Le 20 Avril nous mangerons la cuisine écossaise apres la premiere course de l'année.
(April 20 Scottish cuisine we eat after the first race of the year.)
(20 апреля шотландской кухни, которую мы едим после первой гонки этого года.)
Th' haggis; mutton patties, th' mars bar fried th' eeg method Scootlund, ginger bevvy it an' make ye enjoy th' other delights ay th' moontains, under th' lean-tae (temporary) convenience.
Le aggis; petits pâtés de mouton; les Mars Bar frits; l'oeufs au methode écosse, buvez le Bru Irn et vous faire déguster les autres delices des montagnes, au dessous le lean-to (temporaire) du commode.
(The aggis; mutton patties, the Mars Bar fried the egg method Scotland, Irn Bru drink it and make you enjoy the other delights of the mountains, under the lean-to (temporary) convenience.)
(Aggis, баранина котлеты, Mars Bar жареным яйцом метод Шотландии, Irn Bru пить его и сделать Вам нравится прочие прелести гор, под навесом (временного) удобства.)
A celebration ay Scottish scran sensational! Guid day!
Une célébration de la cuisine écossaise sensationelle! Salut!
(A celebration of Scottish food sensational! Hi!)
(Празднование шотландской кухни сенсационным! Привет!)
Vous ne pouvez pas vous permettre de manquer l'occasion.
(You can not afford to miss the opportunity.)
(Вы не можете позволить себе пропустить такую возможность.)
** Translations courtesy Google Translate so don't blame me...
Russian translation for Donald's benefit
Scottish translation via the excellent http://www.whoohoo.co.uk